Skip to main content
www means lol in Japanese

www means lol : 草はやす / Kusa-hayasu

www means lol in Japanese

草はやす is a Japanese internet slang meaning “it’s funny” or “so stupid that it’s laughable”.  Also, this slang can be a counterpart to lol.

 

草はやす literary means “grow grass”.  How can this be used as lol in Japan?  In fact, “w” is the initial character of 笑い / warai which means laugh in Japanese and we Japanese often add “(笑)” at the end of sentence when we write something funny to express our feeling.

 

This culture, I think, has been grown up and become popular in 2ちゃん / 2ちゃんねる (2 channel), the most popular and the biggest chat board in Japan. 

 

(笑) is used like this;

A : 今日iPhone 10が発表されたんだけど

(You know?  iPhone X was announced today)

B : iPhone 9 はどこ行った(笑)

(lol  Where has iPhone 9 gone?)

A : 確かに(笑)

(lol Right)

 

Like this, (笑) is used in written Japanese to express that you are laughing.  But gradually (笑) is changing to w, the initial character of 笑い, for some Japanese.  And now, “w” has become general.

 

Let’s look at the usage of w.  The usage of w is really simple.  The more you add w the funnier it is, like this;

A : 今日iPhone 10が発表されたんだけど

(You know?  iPhone X was announced today)

B : iPhone 9 はどこ行ったw

(lol  Where has iPhone 9 gone?)

A : 確かにww

(lol Right)

B : iPhone 9かわいそうだわwww

(lol I feel sorry for iPhone 9)

 

If you think that something is funny then add single w at the end of the sentence, and if you find something really funny then add triple w, and if you find something reeeeeealy funny then…  like this you can add as many w as you want to express your emotions!

 

Also, 草 / kusa = grass  itself can be used as laugh.  For example, 草生えた (kusa-haeta) which means “grass grown” in Japanese actually means I laughed.  Also 草 (kusa) means laugh.  Let see some examples.

 

こんなん草だわ

“This is really funny”

 

これは大草原 (daisogen = prairie)

“This is so much funny”

 

草不可避 (kusa-fukahi)

“laughter inevitable” 

 

草 (kusa) is a slang for a field of people, usually for geeks, so when you use these expressions be careful.  On the other hand adding (笑) or w at the end of sentence is now generally used by many people.

 

Hope you enjoy this article!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *